Путешествия открывают не только новые места, но и культурные барьеры, особенно за обеденным столом. Российская тревел-блогер Марина Ершова, побывавшая в США, в своём личном блоге на платформе «Дзен» с юмором и лёгкой грустью описала, какие привычные для нас блюда вызывают у американцев искреннее недоумение.
Первым в её списке «гастрономических нестыковок» оказалась обычная гречневая каша. Для американцев, по словам Ершовой, каша — это что-то из категории лечебной диеты, а не повседневная еда. «Они не понимают, как можно есть гречку просто так. Тем более без сиропов. Я однажды предложила — человек понюхал и сказал: 'Это точно еда?' Было и смешно, и обидно одновременно», — поделилась блогер.
Не меньший культурный шок у жителей США вызывает кисель. Напиток, который для многих россиян — вкус детства, американцы воспринимают как реликвию из далёкого прошлого. А сочетание гречки с молоком, по наблюдениям Ершовой, там и вовсе считается уделом «очень странных людей». «Американцы пробуют и говорят: 'Это корм для птиц?' И ты понимаешь, что спорить бесполезно», — отметила она.
Даже такой для нас праздничный деликатес, как блины с икрой, по ту сторону океана превращается в экзотическую диковинку. Его пробуют скорее из любопытства, чем для наслаждения, и уж точно без того трепета, который знаком каждому русскому человеку в новогодние каникулы.
Ранее та же путешественница дала совет соотечественникам по поводу американских завтраков, описав их словами «русскому лучше это даже не трогать». Её опыт наглядно показывает: гастрономические традиции — один из самых стойких и ярких маркеров культурной идентичности, который не так-то просто перевести на другой язык.